Čtěte knihy českých autorů v nizozemštině!

14.12.2010 18:06

Zajímavé spojení české a nizozemské kultury díky překladové literatuře:

Pro ty, kteří si chtějí vylepšovat svou nizozemštinu, máme několik tipů na knihy českých autorů, které byly přeloženy do nizozemštiny.

Knihy jsou zároveň dobrým tipem na dárky pro Vaše nizozemské či vlámské přátele!

 

 

Klassiekers - klasika:

Karel Čapek: Een doodgewoon leven (Obyčejný život), vert. Irma Pieper,

   Wereldbibliotheek, Amsterdam 2008, 192 p.

Ladislav Klíma: Het lijden van vorst Sternenhoch (Utrpení knížete Sternenhocha)

   vert. en nawoord Kees Mercks, Coppens & Frenks, Amsterdam 2009, 206 p.

 

Schrijvers van nu - současní autoři:

Jáchym Topol: De Werkplaats van de duivel (Chladnou zemí), vert. Edgar de Bruin

   Anthos, Amsterdam 2010, 189 p.

Emil Hakl: Zoon & vader (O rodičích a dětech), vert. en nawoord Edgar de Bruin, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2009, 144 p.

 

Toneel - divadelní hry:

Václav Havel: Het tuinfeest (Zahradní slavnost), vert. Kees Mercks, Slavische Cahiers 6, Pegasus & St. Slavische Literatuur, Amsterdam 2009

Karel Čapek: R.U.R., vert. Pim van der Horst, nawoord Kees Mercks, Slavische Cahiers 8, Pegasus & St. Slavische Literatuur, Amsterdam -       Binnenkort verwacht! Voor de datum uitgave volg https://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2010/11/8-rur.html

 

Řada Kort proza Moldaviet - verzamel ze allemaal! https://www.voetnoot-publishers.nl/

• nr. 1 Jáchym Topol: Het Gouden hoofd (Zlatá hlava), vert. en nawoord Edgar de Bruin,Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2008

• nr. 2 Bohumil Hrabal: Drie rabiate legendes (bevat: Slavná Vantochova legenda, Křtiny en Intimní toaleta žen), vert. en nawoord Kees  

  Mercks,Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2008

• nr. 3 Magdaléna Platzová: Alle culturen hebben hun hoogtepunt (Všechny kultury mají svůj vrchol), vert. en nawoord Hank Geerts,Voetnoot,

   Amsterdam – Antwerpen 2008

• nr. 4 Ivan Klíma: De huwelijksreis (Svatební cesta), vert.en nawoord Irma Pieper, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2008

• nr. 5 Filip Topol: De reis naar Corsica (Karla Klenotníka cesta na Korsiku), vert. en nawoord Edgar de Bruin,Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen  

   2008

• nr. 6 Eda Kriseová: Rachel (Ráchel), vert. en nawoord Hank Geerts, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2008

• nr. 7 Karel Čapek: Prenten van Holland (Obrázky z Holandska), vert. en nawoord Kees Mercks, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2009

• nr. 8 Petr Placák: Het schip der doden (Loď mrtvých), vert. en nawoord Edgar de Bruin, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2009

• nr. 9 Richard Weiner: Een stem door de telefoon (Hlas v telefonu), vert. Hank Geerts, nawoord Kees Mercks, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen

   2009

• nr. 10 Miloš Urban: De kleine dood (Smrtečka), vert. en nawoord Edgar de Bruin, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2009

• nr. 11 Edgar Dutka: Onder water (Pod vodou), vert. en nawoord Edgar de Bruin, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2009

• nr. 12 Jiří Kratochvil: Dame de coeur, vert. en nawoord Irma Pieper, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2009

• nr. 13 Josef Škvorecký: De gekooide charleston (Zamřížovaný charleston – uit Prima sezona), vert. en nawoord Edgar de Bruin, Voetnoot,

   Amsterdam – Antwerpen 2010, ISBN 978-90-78068-51-8

• nr. 14 Michal Ajvaz: De kever (Brouk), vert. en nawoord Hank Geerts, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen 2010, ISBN 978-90-78068-52-5, 

• nr. 15 Abbé Appliqué: De kunst van het neuken (Umění mrdati), vert. en nawoord Kees Mercks, Voetnoot, Amsterdam – Antwerpen, ISBN 978-

   90-78068-53-2

 

 

Zdeněk Miler – Eduard Petiška: Hoe Molletje aan zijn broek kwam (Jak krtek ke kalhotkám přišel), Gottmer, Haarlem 2009, vert. en bewerking Edgar de Bruin, 64 p.

https://www.gottmerkinderboeken.nl/index.php?action=bdetail&id=822

Zdeněk Miler – Eduard Petiška: Hoe Molletje aan zijn auto kwam (Krtek a autíčko), Gottmer, Haarlem 2009, vert. en bewerking Edgar de Bruin, 64 p.

https://www.gottmerkinderboeken.nl/index.php?action=bdetail&id=823

Iva Procházková: Eliška, vert. uit het Duits Esther Ottens, 176 p., Lemniscaat, Rotterdam 2008, 192 p., € 16.95 ISBN 9789047700203 Voor lezer(es)s(en) van +14

https://www.lemniscaat.nl/Jeugd/Kinder-%20en%20jeugdboeken/titels/9789047700203/Eliska

 

 

Diskusní téma: Čtěte knihy českých autorů v nizozemštině!

Datum: 24.08.2011

Vložil: Karin

Titulek: Prodam knihu v nizozemstine

Elf minuten | Paulo Coelho
Paulo Coelho se velmi dobre cte v cizim jazyce.

De jonge Braziliaanse Maria verlangt koortsachtig naar het grote avontuur en de grote liefde. Onder valse voorwendselen wordt ze naar Genève gelokt, waar ze in de prostitutie belandt. Ze doet haar werk echter zonder schaamte, omdat...

Kontakt: karinz@centrum.cz

Datum: 05.01.2011

Vložil: Lenka

Titulek: dotaz ohledně koupi knížek

Dobrý den,

moc mě daný nápad na nákup zaujal...je možné dané tituly sehnat v ČR, nebo pouze v zahraničí, popř. zda je nějaký kamenný obchod. Moc děkuji, Lenka

Vyhledávání

Kontakt

Anna Phillips - Dutch For You online
Skype: DutchForYou