DAAROM of DAARDOOR?!

29.11.2010 10:33

Volgens de oude regel geeft DAAROM een reden aan, DAARDOOR een oorzaak. DAAROM verwijst naar een beslissing door een mens, DAARDOOR verwijst naar een externe omstandigheid.

Ik heb een hekel aan spruitjes. DAAROM koop ik ze ook nooit. Gisteren had de trein vertraging. DAARDOOR heb ik een belangrijke vergadering gemist.

 

In de praktijk wordt DAAROM voor zowel redenen als oorzaken gebruikt, DAARDOOR alleen voor oorzaken. De auto had een klapband. DAAROM/DAARDOOR ging hij uit de bocht.

Diskusní téma: DAAROM of DAARDOOR?!

Nebyly nalezeny žádné příspěvky.

Vyhledávání

Kontakt

Anna Phillips - Dutch For You online
Skype: DutchForYou